En esta obra se reflexiona acerca de la relación entre la sensibilidad, en cuanto atributo cognitivo, y el lenguaje, como condición del conocimiento. La primera nos ayuda a comprender el mundo mediante nuestras percepciones sensoriales e interpretaciones mentales; el segundo, nos auxilia a la hora de configurar tanto nuestros procesos internos como nuestra conceptualización de lo exterior, dándole canal de expresión y palabras precisas. El lenguaje objetiva y adjetiva. Mediante la adecuación, propiedad, concisión y coherencia del lenguaje tomamos posesión de la realidad y aprendemos a movernos en ella con fluidez.
Partimos de la base de que todo hecho cognitivo en el ser humano comparte la virtud sensible (trascendente) con la intelectual (consciente) de modo indisoluble. El conocimiento se construye por ambas vías, conjuntamente. En consecuencia, ejercitarse en una expresión apropiada y certera proporciona una autoimagen más positiva y un sentido de realización mayor, promueve un más profundo autoconocimiento y, sobre todo, mejora nuestras relaciones sociales.
El dominio de los diversos géneros: el ensayo, la poesía, la narración, la descripción, el diario, la carta o el blog expande y perfecciona nuestras capacidades comunicativas. Articulada en torno a los cuatro pilares de la alta sensibilidad, esta obra ofrece teorías y recursos para aprovechar las características del rasgo y su crecimiento.
ISBN/13:
Num. Páginas:
Tamaño:
Encuadernación:
Año:
Editorial:
Idioma:
Temática:
9788418808463
142
160x230
Tapa blanda con solapas
2022-02-24 09:51:26
Aula Magna Proyecto clave McGraw Hill
Español
Lenguaje: consulta y general (CB)
150%\">mso-fareast-font-family:"Times New Roman";mso-fareast-language:ES\">Doctora europea
en Filología Moderna y autora de La traducción bíblica en la subida del
Monte Carmelo (PUZ, 2015), cuenta con publicaciones sobre lingüística,
literatura, traducción, poesía y enseñanza de español como lengua extranjera. Tradujo,
entre otros, El sello de los sellos, de G. Bruno, y Vida primera,
de F. de Asís. Estudió parte de su doctorado en Italia, y luego
actuó como profesora en Francia y Estados Unidos. En la Universidad de
Brasilia ejerció tres años como lectora y siete como profesora en el grado de
Lenguas y Traducción y en el posgrado de Lingüística Aplicada. Actualmente es
profesora en la Universidad de Zaragoza. Investiga sobre lengua española e
intercomprensión, alta sensibilidad y traducción religiosa.
Comparte tu opinión con otros lectores y gana 10 puntos
Debes iniciar sesión para valorar este libro.
Iniciar sesiónAún no hay valoraciones. ¡Sé el primero en valorar este libro!