Clientes que han visto este libro también han visto
Acerca del autor
Dill McLain est née le 30 novembre 1949 à Zurich (Suisse), où elle vit avec son mari Alan Bruce Tompson. Après une formation commerciale et plus de quarante ans d’expérience comme assistante dans diverses branches, elle a commencé à écrire des histoires courtes en anglais qu’elle publie régulièrement sur le site www.storystar.com.
L’auteur cubain Manuel Olivera Gómez traduit normalement ses textes en espagnol. Une première sélection est parue en novembre 2016 sous le titre A medianoche en Adra. La traduction anglaise de cette collection, At midnight in Adra, a été publiée en juillet 2018 (texte anglais révisé par Alan Bruce Tompson). En octobre 2015 est paru son premier roman Nieves perpetuas en Almería (version originale en espagnol, révisée par Manuel Olivera Gómez). Snowfelds in Almeria, la traduction anglaise de cet ouvrage, est parue en avril 2017 (Dill McLain, révision par Alan Bruce Tompson).
Sophie in the valley wind, son premier livre pour enfants, a été publié en décembre 2017 (version originale en anglais, révisée par Alan Bruce Tompson). La traduction espagnole, Sofía en el viento del valle, a suivi en janvier 2018 (révisée par Manuel Olivera Gómez). Sophie dans le vent de la vallée est la traduction française de cet ouvrage (Dill McLain, révision par Carlo Tilgen).
Tous les ouvrages sont parus chez Editiorial Circulo Rojo et sont disponibles sur www.amazon.com (version imprimée et version numérique).
Dill est une passionnée du voyage, de la culture et de l’art mondial. Par ailleurs, elle aime la musique et les rêveries. Avec son mari, elle passe plusieurs mois par an dans un hameau pittoresque de la côte sud d’Andalousie (Espagne), où les deux travaillent sur leurs projets respectifs.
Menciones de Prensa y Enlaces de Interés
No tiene menciones en prensa todavía
No hay booktrailer disponible
No tiene menciones en prensa todavía